Welkom op de pagina over het Lidwoord enkelvoud!

Het Frans kent mannelijke en vrouwelijke woorden. Welk lidwoord je gebruikt hangt er van af of een woord mannelijk of vrouwelijk is. Als een woord in het meervoud staat gebruik je weer een ander lidwoord, maar als je daar meer over wilt weten moet je kijken op de pagina lidwoord meervoud.

 

Als we de Nederlandse lidwoorden de en het willen vertalen naar het Frans gebruiken we bij mannelijke woorden le en bij vrouwelijke woorden la. Voorbeelden: le professeur (= de leraar) en la rue (= de straat).

Als we het Nederlandse lidwoord een willen vertalen naar het Frans gebruiken we bij mannelijke woorden un en bij vrouwelijke woorden une. Voorbeelden: un garçon (= een jongen) en une fille (= een meisje).

 

Geen le en la bij klinker of stomme h

Als het zelfstandig naamwoord begint met een klinker (a, e, i, o, u) of stomme h (een h die je niet uitspreekt), dan veranderen de lidwoorden le en la in l'. Voorbeelden: l'élève (= de leerling) en l'hôpital (= het ziekenhuis).

 

Samenvattend schema:

  Mannelijk: Vrouwelijk: Klinker/stomme h:
De/het: le la l'
Een: un une n.v.t.